在以萨迦有帕路亚的儿子约沙法。
Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
所罗门统管诸国,从大河到非利士地,直到埃及的边界。所罗门在世的日子,这些国都进贡服事他。
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
所罗门每日所用的食物,细面三十歌珥,粗面六十歌珥,
And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
肥牛十只,草场的牛二十只,羊一百只,还有鹿,羚羊,狍子,并肥禽。
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。
And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
众人各按各分,将养马与快马的大麦和乾草送到官吏那里。
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
所罗门的智慧超过东方人和埃及人的一切智慧。
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探,并玛曷的儿子希幔,甲各,达大的智慧。他的名声传扬在四围的列国。
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
天下列王听见所罗门的智慧,就都差人来听他的智慧话。
And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.